Search   Promote   Comment   About 
 

1
2
3
4
5

Baruch

1611 KJV < < Chapter 1 > > Modern

1:1 And these are the wordes of the booke, which Baruch the sonne of Nerias, the sonne of Maasias, the sonne of Sedecias, the sonne of Asadias, the son of Chelcias, wrote in Babylon,

  

1:1 And these are the words of the book, which Baruch the son of Nerias, the son of Maasias, the son of Sedecias, the son of Asadias, the son of Chelcias, wrote in Babylon,

1:2 In the fift yere, and in the seuenth day of the moneth, what time as the Caldeans tooke Ierusalem, and burnt it with fire.

1:2 In the fifth year, and in the seventh day of the month, what time as the Chaldeans took Jerusalem, and burnt it with fire.

1:3 And Baruch did reade the words of this booke, in the hearing of Iechonias, the sonne of Ioachim king of Iuda, and in the eares of all the people, that came to [heare] the booke.

1:3 And Baruch did read the words of this book in the hearing of Jechonias the son of Joachim king of Juda, and in the ears of all the people that came to hear the book,

1:4 And in the hearing of the nobles, and of the kings sonnes, and in the hearing of the Elders, and of all the people from the lowest vnto the highest, euen of all them that dwelt at Babylon, by the riuer Sud.

1:4 And in the hearing of the nobles, and of the king's sons, and in the hearing of the elders, and of all the people, from the lowest unto the highest, even of all them that dwelt at Babylon by the river Sud.

1:5 Whereupon they wept, fasted, and prayed before the Lord.

1:5 Whereupon they wept, fasted, and prayed before the Lord.

1:6 They made also a collection of money, according to euery mans power.

1:6 They made also a collection of money according to every man's power:

1:7 And they sent it to Ierusalem vnto Ioachim the hie Priest the sonne of Chelcias, sonne of Salom, and to the Priestes, and to all the people which were found with him at Ierusalem,

1:7 And they sent it to Jerusalem unto Joachim the high priest, the son of Chelcias, son of Salom, and to the priests, and to all the people which were found with him at Jerusalem,

1:8 At the same time, when he receiued the vessels of the house of the Lord that were caried out of the Temple, to returne them into the land of Iuda the tenth day of the moneth Siuan, [namely] siluer vessels, which Sedecias the sonne of Iosias king of Iuda had made,

1:8 At the same time when he received the vessels of the house of the Lord, that were carried out of the temple, to return them into the land of Juda, the tenth day of the month Sivan, namely, silver vessels, which Sedecias the son of Josias king of Jada had made,

1:9 After that Nabuchodonosor king of Babylon had caried away Iechonias, and the Princes, and the captiues, and the mightie men, and the people of the land from Ierusalem, and brought them vnto Babylon:

1:9 After that Nabuchodonosor king of Babylon had carried away Jechonias, and the princes, and the captives, and the mighty men, and the people of the land, from Jerusalem, and brought them unto Babylon.

1:10 And they said, Behold, we haue sent you money, to buy you burnt offerings, and sinne offerings, and incense, and prepare yee Manna, and offer vpon the Altar of the Lord our God,

1:10 And they said, Behold, we have sent you money to buy you burnt offerings, and sin offerings, and incense, and prepare ye manna, and offer upon the altar of the Lord our God;

1:11 And pray for the life of Nabuchodonosor king of Babylon, and for the life of Balthasar his sonne, that their dayes may be vpon earth as the dayes of heauen.

1:11 And pray for the life of Nabuchodonosor king of Babylon, and for the life of Balthasar his son, that their days may be upon earth as the days of heaven:

1:12 And the Lord wil giue vs strength, and lighten our eyes, and we shall liue vnder the shadow of Nabuchodonosor king of Babylon, and vnder the shadow of Balthasar his sonne, and wee shall serue them many dayes, and finde fauour in their sight.

1:12 And the Lord will give us strength, and lighten our eyes, and we shall live under the shadow of Nabuchodonosor king of Babylon, and under the shadow of Balthasar his son, and we shall serve them many days, and find favour in their sight.

1:13 Pray for vs also vnto the Lord our God, (for wee haue sinned against the Lord our God, and vnto this day the fury of the Lord, and his wrath is not turned from vs)

1:13 Pray for us also unto the Lord our God, for we have sinned against the Lord our God; and unto this day the fury of the Lord and his wrath is not turned from us.

1:14 And yee shall reade this booke, which we haue sent vnto you, to make confession in the house of the Lord, vpon the feasts and solemne dayes.

1:14 And ye shall read this book which we have sent unto you, to make confession in the house of the Lord, upon the feasts and solemn days.

1:15 And yee shall say, To the Lord our God belongeth righteousnesse, but vnto vs the confusion of faces, as it is come to passe this day vnto them of Iuda, & to the inhabitants of Ierusalem,

1:15 And ye shall say, To the Lord our God belongeth righteousness, but unto us the confusion of faces, as it is come to pass this day, unto them of Juda, and to the inhabitants of Jerusalem,

1:16 And to our kings, and to our princes, and to our Priests, and to our Prophets, and to our fathers.

1:16 And to our kings, and to our princes, and to our priests, and to our prophets, and to our fathers:

1:17 For wee haue sinned before the Lord,

1:17 For we have sinned before the Lord,

1:18 And disobeyed him, and haue not hearkened vnto the voice of the Lord our God, to walke in the commaundements that he gaue vs openly:

1:18 And disobeyed him, and have not hearkened unto the voice of the Lord our God, to walk in the commandments that he gave us openly:

1:19 Since the day that the Lorde brought our forefathers out of the land of Egypt, vnto this present day, wee haue beene disobedient vnto the Lord our God, and we haue beene negligent in not hearing his voice.

1:19 Since the day that the Lord brought our forefathers out of the land of Egypt, unto this present day, we have been disobedient unto the Lord our God, and we have been negligent in not hearing his voice.

1:20 Wherefore the euils cleaued vnto vs, and the curse which the Lord appointed by Moses his seruant, at the time that he brought our fathers out of the land of Egypt, to giue vs a land that floweth with milke and honie, like as it is to see this day.

1:20 Wherefore the evils cleaved unto us, and the curse, which the Lord appointed by Moses his servant at the time that he brought our fathers out of the land of Egypt, to give us a land that floweth with milk and honey, like as it is to see this day.

1:21 Neuerthelesse we haue not hearkened vnto the voice of the Lord our God, according vnto all the wordes of the Prophets, whom he sent vnto vs.

1:21 Nevertheless we have not hearkened unto the voice of the Lord our God, according unto all the words of the prophets, whom he sent unto us:

1:22 But euery man followed the imagination of his owne wicked heart, to serue strange gods, and to doe euill in the sight of the Lord our God.

1:22 But every man followed the imagination of his own wicked heart, to serve strange gods, and to do evil in the sight of the Lord our God.


1ES
2ES
TBT
JDT
ES2
WIS
SIR
BAR
EPJ
AZR
SUS
BEL
MAN
1MC
2MC

Top of Original 1611 King James Bible Apocrypha Books & Modernized Apocryhpal Version

 ChatBible.com  |  Lexicon & Concordance  |  1611Bible.com 
 Search  |  Promote  |  Comment  |  About  | Become a fan.